カントリーロードの英語歌詞!(カタカナの発音つき)

こんにちは、ジャックです。

 

今回は、「カントリーロード」の英語タイトルである

Take Me Home, Country Roads

の英語歌詞と、カタカナの発音をまとめていきます。

 

Take Me Home, Country Roadsの動画

こちらが、全世界で3億回以上再生されている、
カントリーロードの英語バージョンです。

ぜひ一度ご覧ください。

 

英語の歌詞(カタカナ発音つき)

 

Almost heaven, West Virginia
オーモスト ヘヴン ウェストヴァジーニァ
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
ブルー リッジ マウンテン シャナンドォ リヴァー
Life is old there, older than the trees
ライフ イズ オールド ゼー オールダー ゼン ザ ツリーズ
Younger than the mountains, blowing like a breeze
ヤンガー ゼン ザ マウンテンズ ブローウィン ライカ ブリーズ

Country roads, take me home
カントリーロード テイクミホーム
To the place I belong
トゥーダプレイス アイビローング
West Virginia, Mountain Mama
ウェスト ヴァジーニャ マウンテンママ
Take me home, country roads
テイクミー ホーム カントリーロード

All my memories gather round her
オール マイ メモリーズ ギャザー アラウンド ハー
Miner’s lady, stranger to blue water
マイナーズ レディ ストレンジャー トゥ ブルーウォーター
Dark and dusty, painted on the sky
ダークエンダースティ ペインテッド オン ザ スカイ
Misty taste of moonshine, teardrop in my eye
ミスティ テイスト オブ ムーンシャイン ティアドロップ イン マイ アイ

Country roads, take me home
カントリーロード テイクミホーム
To the place I belong
トゥーダプレイス アイビローング
West Virginia, Mountain Mama
ウェスト ヴァジーニャ マウンテンママ
Take me home, country roads
テイクミー ホーム カントリーロード

I hear her voice, in the morning hour she calls me
アイヒア ハー ヴォイス イン ザ モーニンアワー シコーズミー
The radio reminds me of my home far away
レイディオ リマンズミー オブ マイホーム ファーラウェイ
And driving down the road I get the feeling
ドライヴィンダウン ザ ローダイゲダッ フィーリン
That I should have been home yesterday, yesterday
ザライ シュドビーンホーム イエスタデイ イエスタデイ

Country roads, take me home
カントリーロード テイクミホーム
To the place I belong
トゥーダプレイス アイビローング
West Virginia, Mountain Mama
ウェスト ヴァジーニャ マウンテンママ
Take me home, country roads
テイクミー ホーム カントリーロード

 

Country roads, take me home
カントリーロード テイクミホーム
To the place I belong
トゥーダプレイス アイビローング
West Virginia, Mountain Mama
ウェスト ヴァジーニャ マウンテンママ
Take me home, country roads
テイクミー ホーム カントリーロード

 

Take Me Home, Country Roadsの背景解説

Take Me Home, Country Roadsは、アメリカの歌手John Denverが1971年に出した曲です。

 

そこから爆発的なヒットをし、今では世界中の国々で翻訳されていて、
いろんな歌手がカバーする超有名曲になりました。

 

なお、歌詞ででてくるウェストヴァージニア州はここ。

 

実は、ウエストバージニア州は、アパラチア山脈という山脈の中にあります。

だから、秋の全ては山岳地帯であり、山岳州(The Mountain State)とも呼ばれているみたいです。

 

歌の中で、山に関する歌詞が出てくるのも、ウエストヴァージニア州ならではですね。

 

 

有名曲の元ネタを調べてみよう!

日本でも有名な曲は、だいたい英語版の元ネタがあります。

 

それらを調べるのも面白いですよ。

 

たとえば、過去の記事ではキラキラ星の英語版を紹介してます。

ぜひ一緒に見てみてください。

「きらきら星」の英語の歌詞とは?日本語訳も完全解説!

2020年8月18日

 

それでは、今日はこの辺で!

 


単語帳を使わず次々と英単語を覚える方法を特別公開

超普通で英語が嫌いな学生が、東京大学に合格し、TOEICも900点取得。
その後英語教師にまで上りつめた、人生を変える英語の勉強法。

そんな単語帳を使わない、効率に特化した単語暗記法を期間限定でメールコミュニティ内で公開します。

◆ 英語に触れるだけで自動的に単語を覚えてしまう学習法とは?
◆ 脳科学にもとづいた、あるひと工夫で単語の定着が2倍になるテクニックとは?
◆ 1単語を覚える労力で10単語を覚える方法とは?

単語帳なし、ストレスなし。どんどん英単語が頭に入る暗記法を全て伝授します。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA